الأسعار
الترجمة هي ليست أمراً حسابياً، فهي تختلف من لغة إلى أخرى. لذلك يصعب على الإنسان ذكر سعر إجمالي لجميع اللغات والنصوص. نحن نحسب الترجمة تبعاً للمعايير الرسمية بالسطر المعياري (50 – 55 حرفاً بما فيها المسافات الفارغة بين الكلمات). نحن نعتمد في ذلك على الإطار السعري المقترح من الـ BDÜ (رابطة المترجمين الألمان). الأساس في حساب السعر هو النص المترجم (اللغة المنقول إليها النص)، يستثنى من ذلك اللغات التي لا تستخدم فيها الحروف اللاتينية مثل اللغة العربية. في هذه الحالة يتم الحساب على أساس لغة المصدر في هذا المثال اللغة الألمانية. أيضاً بناء على طلب منكم يمكننا إعداد عرض بالسعر على أساس النص المرغوب ترجمته أو إجراء عرض شامل لجميع التكاليف.
تحدثوا معنا، فنحنا في خدمتكم!